Superstizioni - Superstitions
The Evolution of Superstition - Todd Schorr
Se dovessimo
seguire tutti questi dettami vivremmo una vita infernale
fortunatamente ci
sono anche superstizioni positive
If all us were to follow these dictates would live a life of
hell
fortunately there are also positive superstitions
J
Mai passare sotto
una scala
Never go under a ladder
Mai appoggiare il
cappello sul letto
Never put the hat on the bed
Mai tenere il
cucchiaio con la mano sinistra
Never hold the spoon with your left hand
Mai usare in tre lo
stesso fiammifero
Never 3 people use the same match
Mai appoggiare le
grucce sul letto
Never put the hangers on the bed
Mai incrociare
alcunché
Never cross anything
Mai scendere dal
letto dalla parte sinistra
Never get out of bed on the left side
Mai spazzare il
pavimento prima che sorga il Sole
Never sweep the floor before the sun arises
Mai spazzare il
pavimento dopo che il Sole è tramontato
Never sweep the floor after the Sun has set
Mai buttare il
guscio intero di un uovo
Never throw the whole egg shell of an egg
Mai usare lo
stesso asciugamano in più persone: porta litigi
Never use the same towel more than one person: brings quarrels
Mai baciare un
neonato sul collo: perderà il sonno
Never kiss a baby on the neck: will lose sleep
Mai chinarsi
per raccogliere gli aghi, ma
accovacciarsi sulle gambe per avvicinarsi al pavimento
Never bend over to pick up the needles, but squat legs to get closer to
the floor
Mai far cadere il
sale
Never drop the salt
Mai rovesciare il
sale sulla tavola
In caso prenderne
un pizzico e gettarlo dietro la spalla sinistra
Never spill salt on the table
In this case you take a pinch and throw it behind the left shoulder
Mai far cadere a
terra la fede nuziale: sciagura assicurata!
Never drop the wedding ring on the ground: insured disaster!
Sciagura
assicurata se si uccide un ragno
Insured disaster if you kill a spider
Sciagura
assicurata se fa cadere l’olio
Insured disaster if the oil drops
Sciagura se lo
specchio si rompe davanti a voi
Disaster if the mirror is broken in front of you
Sciagura aprire
l’ombrello dentro casa
Disaster if you open an umbrellas indoors
Sciagura appendere
quadri che ritraggono uccelli
Disaster to hang paintings depicting birds
Sciagura se un quadro
cade dalla parete
Disaster if a picture falls from the wall
Pericolosissimo
regalare le spille o oggetti appuntiti in caso:
pungere simbolicamente o donare una monetina a
chi vi fa il regalo per evitare che l’amicizia si rompa
Very very dangerous to give the pins or other sharp objects in this
case:
sting or symbolically donate a dime to who make the gift to avoid that friendship
is broken
Cattivi presagi se
si incontra una gazza la mattina prima di aver fatto colazione
Bad omens if you meet a magpie in the morning before your breakfast
Cattiva giornata
se si vede uno stormo di gazze volare verso a destra
Bad day if you see a flock of magpies fly to
right
Brutto tempo in
arrivo se il gallo canta prima di mezzanotte
Bad weather coming in if the cock crows before midnight
Se gli sposi non
riescono a spegnere due candele contemporaneamente si rischia la vedovanza
If the spouses fail to turn off two candles at the same time there is a
risk of widowhood
Fame e
ristrettezze se si appoggia il pane sottosopra sulla tavola
Hunger and hardship if you put
bread upside down on the table
Sfortuna e morte
se le forbici cadono a terra
ma per
disinnescare il maleficio posare sulle forbici cadute a terra un piede
se però nella
caduta una lama si conficca in terra non c’è niente da fare
Misfortune and death if the scissors falls to the ground
but to defuse the spell put 1 foot on the scissors fell to the ground
but if falling a knife sticking in the ground there's nothing to do
Se una nubile inciampa scendendo una scala perderà soldi
If a single woman stumbles down the staircase she will lose money
Se una nubile
passa sotto una scala aperta o appoggiata al muro non si sposerà mai
If a single woman pass under a ladder or open against the wall she will
never get married
Se una nubile
bacia un uomo con i baffi e le rimane un pelo fra le labbra non si sposerà mai
If a single woman kissing a man with a mustache and remains a hair
between her lips
she will never get married
Se una nubile
inciampa sui gradini si sposerà presto
If a single woman stumbles on the steps she will marry soon
Se durante la
notte fra il 5 e il 6 Gennaio una nubile lascia le scarpe fuori casa ma rivolte
verso la porta troverà marito entro la fine dell’anno
If during the night between the 5th and 6th January a single woman leave
her shoes outside the house facing the door she will find husband by the end of the year
Se le sarte
mettono 2 o 3 capelli dei propri capelli nell’orlo dell’abito della sposa a cui
cuciono l’abito nuziale si sposeranno anche loro entro l’anno
If the seamstresses put 2 or 3 hairs of their hair in the rim of the
bridal gown that they sews
they will be married within the year too
Se si perde la
fede nuziale assolutamente ricomprarne subito e infilarla come durante il rito
nuziale
If you lose your wedding ring you have absolutely immediately buy back
and put it on the finger as during the wedding
ceremony
Se gli sposi spengono
due candele contemporaneamente avranno una vita lunga e felice insieme
If the spouses blow out two candles at the same time they will have a
long and happy life together
Trovare un capello
su una spalla è presagio di novità via posta
If you find a hair over one shoulder is an omen of news by mail
Buona giornata se
si vede uno stormo di gazze volare verso sinistra
Good day if you see a flock of magpies fly to left
Anno felice se la
prima persona che si incontra la mattina del primo giorno dell’anno
è di sesso opposto
al proprio
You will happy year if the first person you meet on the morning of the
first day of the year
is the opposite sex of you
Felicità se si
trova un quadrifoglio
Happiness if you find a four-leaf clover
Pensieri positivi
da qualcuno che vi vuole bene se mentre vi pettinate il pettine cade a terra
Positive thoughts from someone who loves you
if the comb falls to the
ground while you combing your hair
Bel tempo se si
incontra un ragno di sera
Good weather if you encounter a spider in the evening
Fortuna in arrivo
se trovate una moneta e la conservate
Good luck coming if you find a coin and keep it with you
Fortuna agli sposi
rompere un piatto o piantare un albero durante il matrimonio
Good luck to the spouse to break a plate or planting a tree during the marriage
Fortuna se si
tengono le forbici appese al muro
Good luck if you take the scissors hanging on the wall
Fortuna al bar
dove una bottiglia di whisky non ancora aperta cade e si rompe
Good luck to the bar where a bottle of whiskey unopened falls and breaks
Fortuna se la
prima persona ad entrare in casa tua il giorno di Capodanno è un uomo
Good luck if the first person to get into your house on New Year's Day
is a man
Fortuna se lo
specchio si rompe alle vostre spalle
Good luck if the mirror breaks behind you
Fortuna in arrivo
se trovate uno spillo a terra
Luck coming if you find a pin on the ground
Portano fortuna le monete bucate
Holed coins brings good luck
Soldi in arrivo se
prude il palmo della mano sinistra
You will soon receive money if your left palm
itches
Soldi che partono
se prude il palmo della mano destra
You will lose money if your right palm itches
Camminare sotto la
pioggia porta fortuna
Walking in the rain brings luck
Indossare qualcosa
di rosso allontana il malocchio
Wear something red away the evil eye
Tenere sempre una
pianta di sedano perché tiene lontano i malefici
Always keep a plant of celery because it takes away the evil